外籍人士与妻子失去联系7年,法院裁决……
创始人
2024-03-13 10:59:42
0

原标题:外籍人士与妻子失去联系7年,法院裁决……

根据深圳市龙华区人民法院3月6日的消息,涉及港澳台及外因素的深圳家庭审判中心已审结了一起涉外离婚纠纷案。

It is understood that in this case, Ms. Wang and Mr. Fujita were married in 2005 and have a son. After the marriage, Mr. Fujita returned to Japan in 2016 due to business failure and mental pressure. Since then, Mr. Fujita has not contacted Ms. Wang and the child. In 2017, Ms. Wang attempted to contact Mr. Fujita while she was ill and hospitalized, but was unable to contact him.

据悉,在这起案件中,王女士与藤田先生于2005年结婚,并育有一子。婚后,藤田先生因事业失败和心理压力于2016年返回日本。自那时起,藤田先生便未再与王女士和孩子联系。在2017年,王女士生病住院期间试图联系藤田先生,但未能联系上。

According to the entry and exit records, Mr. Fujita has not been to China since 2016 and has been separated from Ms. Wang for more than seven years. Now that the child is about to turn 18 years old, in order to start a new life, Ms. Wang filed a lawsuit with the Shenzhen Family Trial Center Involving Hong Kong-Macao-Taiwan and Foreign Factors, requesting the court to divorce the plaintiff and defendant.

根据出入境记录显示,藤田先生自2016年以来未曾回到中国,与王女士分离超过七年。现在孩子即将满18岁,为了开始新生活,王女士向涉港澳台及外因素的深圳家庭审判中心提起诉讼,请求法院判决原告与被告离婚。

After the trial, the court ruled that marital relationships should be based on emotions and couples should care for and help each other in their daily lives. An important part of marital life is living together, and although the two parties in this case have been married for many years, they have been separated for 7 years after their marriage and no longer live together or fulfill their marital obligations to each other, which constitutes the fact of the breakdown of the marital relationship. Therefore, the plaintiff, Mrs. Wang, is granted a divorce. The judgment has now become effective.

审理后,法院裁定婚姻关系应基于感情,夫妻应在日常生活中相互关心、帮助。共同生活是婚姻生活的重要组成部分,尽管此案中的双方已经结婚多年,但自婚后已分居7年,不再共同生活或履行彼此的婚姻义务,这构成了婚姻关系破裂的事实。因此,原告王女士被准予离婚。该判决现已生效。

The judge explained that in divorce cases, the court makes a distinction between granting and denying a divorce based on whether the marital relationship has truly broken down. In some foreign-related divorce cases, where the parties are abroad and cannot be found, the court should return to the essence of the marital relationship when hearing such cases and examine whether the two parties have lived together based on emotions. If one party can fully prove that the two parties have been separated from each other for a long time after marriage without any communication, economic exchange or other signs of living together, they should be considered to have met the requirements for divorce.

法官解释说,在离婚案件中,法院根据婚姻关系是否真正破裂来区分批准和不批准离婚。在一些涉外离婚案件中,当事人身在国外且无法找到时,法院应当回归婚姻关系的本质,审视双方是否基于感情共同生活。如果一方能充分证明双方婚后长期分居,没有任何沟通、经济往来或其他共同生活的迹象,应被认为已满足离婚的条件。

This handling method can enable the plaintiff to divorce smoothly even if the defendant does not actively resolve the issue or deliberately delays the dissolution of the marital status, preventing the defendant's negative handling from affecting normal life and getting rid of the shackles of "zombie marriage".

这种处理方式可以使原告即使在被告不积极解决问题或者故意拖延解除婚姻状态的情况下,也能顺利离婚,避免被告的消极处理影响正常生活,摆脱“僵尸婚姻”的束缚。

相关内容

热门资讯

国际油价集体上涨,美油4月合约... 原标题:国际油价集体上涨,美油4月合约涨0.84% 每经AI快讯,周五(2月1...
OPPP申请数据传输专利,提高... 原标题:OPPP申请数据传输专利,提高数据发送过程的可靠性 金融界2024年3...
邓超晒自拍心情超好 染红发后颜... 搜狐娱乐讯 10月30日,邓超在社交平台晒出自己的最新自拍,照片里邓超染了红发,状态超好,颜值超高。...
挺进“孤岛”武警官兵连夜架桥抢... 受强降雨影响,辽宁省葫芦岛市绥中县秋子沟乡发生山洪,大杨树沟村附近道路被冲毁,出现42米缺口,导致4...
中石大石油工程学院青年志愿者协... 原标题:中石大石油工程学院青年志愿者协会构建“五彩缤纷”体系服务学生 北京青...
国家一级演员陈丽云,被查 据宁夏回族自治区纪委监委驻文化和旅游厅纪检监察组、石嘴山市纪委监委12月6日消息: 宁夏演艺集团有限...
猫砂盆放错位置?小心给猫咪带来... 猫砂盆可以说是每只猫咪私人卫生间的重要组成部分,但是你是否注意到猫砂盆的放置位置其实大有讲究?如果放...
媒体人吴玉燕因严重流感不幸去世... 本文转自【新民晚报】; 严重流感, 又夺走一个年轻的生命! 今天(2月15日),《新周刊》公众号发表...
爱心保险 让无偿献血更暖心 市民蔡先生是一名无偿献血者,因意外摔伤住院治疗,最近康复出院,并顺利收到了市中心血站为其投保的爱心保...
英国防部承认:仅两艘驱逐舰可投... 据英国《每日电讯报》14日报道,英国国防部承认,目前英国皇家海军主力战舰中只有两艘驱逐舰可以投入使用...