摆渡摆渡渡何处作文
创始人
2025-11-23 11:17:02
0

摆渡摆渡渡何处作文

  初中时期,才接触到“沈从文”这个名字,学到过其《云南的歌会》。课外也仅知道这个作家很有名,国内外均有专门研究其人、其作的协会。那时,在我的印象中似乎只有“红学”有此国际影响力了。

  因此当时,沈从文其人、其作对我来说仍是一个谜,直到今日,拜读了其代表作《边城》。

  说实话,在第一遍匆匆读过《边城》及后附的几篇散文后,我感觉并未引起几多激荡,心中也未发出几许共鸣,如坠五里雾中。询问另外书友,也没有过多感触,只是头脑中构想出黄昏白塔下,溪岸边,头扎白绒的翠翠,攀缘着作揽摆渡眺望的形象让人心中充满迷茫惆怅,而作者想通过这个故事表达的主旨是什么,令人费解,简单普通,甚至有些“没头没尾”。且有些人认为读沈文味同嚼蜡,没有咂吧出多少滋味。既无鲁迅之辛辣犀利,也不如钱钟书的睿智幽默,更不如张爱玲的轻吟曼妙。

  对待此等评价,初时我“深有同感”,可随即我又否定了这样的观点,原因有二:

  1每位作家的追求不同,风格自不相同;

  2创作与阅读年代相差较远(1934—2010)且在阅读“题记”后,我发现:“这本书,只预备给一些‘本身已离开了学校,或始终就无从接近学校,还认识些中国文字’‘而且极关心全个民族在空间与时间下所有的好处与坏处的人’去看。学生呢?他们的生活,同时又是在与这个作品所提到的世界相去太远了。他们不需要这种作品,这本书也就并不希望得到他们。”

  鉴于以上诸种主、客观条件的限制,我们要想真正地吃透这部作品确实有些困难。但“好书不怕百回读”,《边城》既能作为名家代表作流传至今,并以独特的艺术魅力,生动的乡土风格吸引众多海内外的读者。自有其独到及值得鉴赏之处。怀着这样的心情,我再次阅读。

  此次我细细体味沈先生的意图:“我要表现的本是一种‘人生的形式’,一种‘优美、健康、自然’而又不悖乎人性的人生形式。”而这种人生形式正是沈从文的文学之舟所要承载的全部内容。确实,在这部文学作品中,处处闪耀着人性美的光辉,流动着香山潇水的神韵,洋溢着淳朴和善的风土人情。细品无处不感人:青的山,绿的水,老头子的舐犊之情,小伙子的手足轻重,还有飒飒的竹涛,汤汤的流水,飞扬“在马路”上的深情歌唱

  大佬驾着大船,坏在水里。翠翠爱情之舟也遭到了波澜,顺顺、老二的冷淡,令替翠翠摆渡爱情之舟的爷爷失了措,在心力交瘁中猝然长逝,生活猛地变了色调,虽然突然却不突兀,留下翠翠一个孤女为自己的爱情摆渡,为自己的生活摆渡,这次第,怎一个惨字了得!

  文章到此戛然而止,语幽意不幽,翠翠的.爱情之舟——

渡船仍是回顾茫然,而作者的文学摆渡已直达迷津,完成对乡村生命形式的描写及人们无法把握自身命运的惨痛事实的揭露。

  可是,我们对从文先生文学创作的探索并不应该就此停止,因为它不是全面的。或者说这本书的编辑是不够完善的。它未纳入沈从文对城市生命形式的批判。诸如《八骏图》中,八位教授外表上“老成”“庄严”,满口的“道德名分”,却与他们不能忘怀的世俗的情欲相冲突。作品通过不同情节,揭示了“八骏图”的道德观的虚伪、城市生活的丑陋,颇具讽刺意味。

  无论是对乡村的赞美,还是对城市的批判,先生都以量斗文章作舟,“悲人的美”为帆,生花妙笔喂桨橹,正如佛家“普度众生”,他期望着摆渡千万浸俗的心灵,到达“本于自然,回归自然”的彼岸。

相关内容

热门资讯

大学英语四级满分作文范文欣赏   第一篇:  作文题目:  Intelligence-Nature or Nurture  1) ...
我的旅行计划 My trav... 我的旅行计划 My travel plan英语作文 篇一My Travel PlanI have a...
常用英语问候语大全   How are you?你好吗?  Nice to meet you.很高兴见到你,常用英语问候...
531行动计划心得体会 531行动计划心得体会  日子如同白驹过隙,很快就要开展新的工作了,该好好计划一下接下来的工作了!那...
美丽北流美丽会仙河初中写景作... 美丽北流美丽会仙河初中写景作文 篇一北流美丽会仙河初中,是一所位于广西北流市的美丽校园。校园环境优美...
雨水的谚语 有关雨水的谚语(精选100句)  在日常的学习、工作、生活中,大家都对那些朗朗上口的谚语很是熟悉吧,...
激发学生作文兴趣的方法 激发学生作文兴趣的方法  作文教学历来是语文教学的半壁河山,在作文教学中,培养学生自主学习能力,让合...
“薰香自烧”的意思 “薰香自烧”的意思 成语拼音: [xūn xiāng zì shāo] ...
吴承恩的名言名句 关于吴承恩的名言名句  1、一窍通,百窍通。  2、避色如避仇,避风如避箭。  3、独有一枝红,秋晚...
“自命清高”的意思 “自命清高”的意思 成语拼音: [zì mìng qīng gāo] ...